한국어 자막 번역 계기
데드 아일랜드 한국어 자막 번역 패치입니다. 100%가 되었다고 인터넷에 많이 올라와서, 기대감을 안고 게임을 했으나 의외로 누락된 부분들이 많았고, 띄어쓰기나 오타가 꽤 있었으며 조금 매끄럽지 못한 문장이 눈에 보이더군요.
데드 아일랜드는 스토리를 보는 게임은 아니지만, 게임 분위기 상 대화문들이 몰입도에 많은 비중을 두는 게임이라서 플레이를 하면서 이걸 개인적으로 할까 말까하다가 결국, 못 참고 시작해서 완성했습니다.
블로그가 굉장히 사적이다보니 사람들이 많이 찾아올까하고 걱정했었습니다만, 데드 아일랜드 한국어 번역에 관심이 많아서 구글링이나 다른 포털로 오시는 분들이 상당히 많군요... 립타이드는 흥행실패했고, 데드아일랜드 2와 다잉라이트가 엄청 기대됩니다.
한국어 자막 번역을 혼자서 완료한 것이 아니라, 아래 분들의 도움이 있었기에 가능했습니다.
한글폰트와 툴 제공 : http://daemon_.blog.me/100137835556
데드아일랜드 한국어 자막 : http://blog.naver.com/carabidae/90125151942
한국어 자막 번역 수정본 : http://blog.naver.com/jelovebun/120143679286
14.07.08 - 협동 및 멀티부분에서 번역 안된 두 줄 번역 및 몇 부분 오타 수정. 마지막 패치입니다.
한국어 자막 번역 패치와 설치하는 방법 (2014.07.08. 19:55)
다운로드 : DI KOR.7z
1) DI KOR.7z를 받아서 7zip으로 압축을 푼다.
(처음 설치 시, 한국어 자막 번역 패치를 하지 않은 영문판으로 플레이해서 세이브를 만든 후 패치 진행하는 걸 권장합니다.)
2) 압축 풀어서 나온 Data 폴더는 윈도우 7 기준으로 문서/DeadIsland 폴더에 덮는다.
3) 압축 풀어서 나온 DI 폴더는 스팀 경로/steamapps/common/dead island 폴더에 덮는다.
4) 즐겁게 한국어 자막으로 번역된 게임을 하면 된다.
※ 14.12.11 - 위의 기준으로 진행했을 때, 파일 덮기의 안내창이 나오지 않으면 경로가 잘못되었거나, 제대로 설치가 되지 않은 경우이니, 다시 한번 확인하고 패치 설치를 진행해주세요. (만약 정확한 위치임에도 불구하고 안내창이 뜨지 않는 경우는, 저도 도와드릴 수 있는 부분이 아니니 자체적으로 해결하셔야 합니다.)
정품 이용자들이 많이 사용해주셨으면 좋겠습니다.
내용을 수정하거나 따로 배포하셔도 상관없습니다만, 출처는 남겨주시길 바랍니다.